MedTempus » Cosas de Médicos http://medtempus.com Blog de Medicina Thu, 05 Jun 2008 18:59:32 +0000 http://wordpress.org/?v=2.2.3 en Médico residente quemado http://medtempus.com/archives/medico-residente-quemado/ http://medtempus.com/archives/medico-residente-quemado/#comments Wed, 26 Dec 2007 10:25:58 +0000 Shora http://medtempus.com/archives/medico-residente-quemado/ Nadie mejor que los médicos residentes saben todo lo que tienen que pasar en sus primeros años en contacto con el sistema sanitario. Son los últimos en llegar y a ellos van dirigidos la mayor parte de guardias y de trabajos que nadie quiere hacer en el servicio. Buena parte de su sueldo lo ganan a base de horas a través de las guardias y, encima, es raro el día en que no se cae la red para acceder a internet, a las pruebas complementarias y a las historias clínicas.

El siguiente vídeo es una coña hacia esa situación, un médico que ya no aguanta más y está al borde de la psicosis. Para más señas, es un médico residente de Medicina Interna, los cuales ven y tratan enfermedades muy variadas. Por eso, cuando un paciente ingresa por algo en concreto, por ejemplo una neumonía, se ingresa en el área de Neumología y el médico interno tiene que ir hasta allá para pasarle visita. Como cada paciente ingresa en un sitio distinto, al final el médico se tiene que patear el hospital de arriba a abajo en busca y captura de sus pacientes. De ahí su reacción cuando se entera de que tiene ingresos en “Maternidad, silicosis y rehabilitación” :)

Para quien no lo sepa, el vídeo original es del famoso “niño alemán loco“. Aunque no lo pueda parecer, es una actuación. El chaval se hizo famoso e hizo secuelas, pero ya no tuvo tanto gancho. En su lugar, el vídeo original ha sido utilizado incontables veces para hacer coñas a través de los subtítulos: Contra la SGAE, contra el Madrid, contra la Wii … ¿Su vecina le atormenta? ¿No soporta su trabajo? ¿Está en una situación límite? ¡Desahóguese y subtitule ya su propio vídeo del niño alemán loco!

Comparta el artículo:Comparta.
  • meneame
  • del.icio.us
  • fresqui

---
Artículos relacionados en MedTempus:


]]>
http://medtempus.com/archives/medico-residente-quemado/feed/
La precuela médica definitiva http://medtempus.com/archives/la-precuela-medica-definitiva/ http://medtempus.com/archives/la-precuela-medica-definitiva/#comments Mon, 03 Dec 2007 21:36:36 +0000 Shora http://medtempus.com/archives/la-precuela-medica-definitiva/ Ah, las tunas… Qué sería de una facultad de medicina sin una. De la misma forma que no pueden faltar en toda facultad que se precie el aula de disección, el servicio de reprografía y ese olor embriagador a formol; tampoco pueden faltar esas características bandas amarillas al son del “Clavelitos” en cada comienzo de curso. Justo cuando los componentes se ven más por la facultad con el objetivo de captar adeptos dentro del cada vez más bajo porcentaje de alumnado masculino. Aunque se tome como una verdad absoluta que los tunos quedan anclados por los siglos de los siglos en la facultad que les vió nacer, dicen las leyendas que se han descrito casos de tunos licenciados.

En una hipotética realidad alternativa, quién sabe si todos los médicos televisivos que ahora conocemos tuvieron un pasado común en sus épocas de estudiantes, antes de que saltaran al estrellato, y forjaron su popularidad y carisma a lo largo de todos esos viajes que los tunos hacen de aquí para allá compartiendo su música y mostrando sus bandas verdes, por aquello de romper los esquemas establecidos.

Tuna Medicina

El original montaje es de Gorka

Visto en: Desternillablog

Comparta el artículo:Comparta.
  • meneame
  • del.icio.us
  • fresqui

---
Artículos relacionados en MedTempus:


]]>
http://medtempus.com/archives/la-precuela-medica-definitiva/feed/
La Canción de los MIR http://medtempus.com/archives/la-cancion-de-los-mir/ http://medtempus.com/archives/la-cancion-de-los-mir/#comments Fri, 30 Nov 2007 22:38:50 +0000 Shora http://medtempus.com/archives/la-cancion-de-los-mir/ La siguiente canción está circulando virtualmente entre médicos a través de correos. Al ritmo de “Corazón Partío”, Fernando de Teresa, director de la academia MIR del Colegio de Médicos de Granada nos cuenta las típicas desventuras de un MIR estrenándose, de verdad, en la práctica asistencial. Sencillamente genial, todo aquel que fuera en su día o sea actualmente MIR (o ya lo vaya viendo venir) se sentirá bastante identificado.

Download audio file (Cancion_Mir.mp3)

La letra (para aclarar algunos términos de la jerga):

Ya lo ves,
hoy es día tres,
tengo un nudo en el cardias,
es mi primera guardia
de hospital.

He estudiado teoría pero creo que no bastará,
en la realidad no he tratado aún ningún enfermo de verdad.
Qué maravilla si pudiera ser
que el enfermo viniera tipo test…

Llega el momento en que las piernas no siento,
tengo al primer cliente enfrente ya…

Con dolor como un nudo que no calma en zona precordial,
tiene cincuenta y dos,
se llama Ruiz Marcial, es hipertenso y fumador…

Le he puesto el busca al de Cardiología
y me ha dicho el capullo que es cosa mía…

¿Quién le va a auscultar los dos riñones?
¿Quién le va a poner bien las derivaciones?
¿Quién le va a sacar una gasometría?
¿Dónde hay que pincharle para coger la vía?
¿Quién me interpretará qué pasa en el electro?
Si no hay onda Q seguro que no acierto…
Pero si tú no estás, especialista mío,
¿quién le va a curar el corazón al tío?

Ya lo ves,
vaya día tres,
me está dando el agobio,
se me está echando encima el hospital…

Se ha tomado una aspirina, pero creo que no bastará,
en la realidad, no he curado aún ningún paciente de verdad.
Qué maravilla si pudiera ser
que el paciente viniera tipo test…

No recuerdo bien, tiene guasa,
cuando hay que pincharle la estreptoquinasa
Si necesitara un calambrazo urgente,
¿dónde hay un enchufe para la corriente?
Yo sólo sé que debo darle una aspirina
y pasarle en vena nitroglicerina.

Pero si tú no estás, especialista mío,
¿quién le va a curar el corazón al tío?
¿Quién le va a auscultar los dos riñones?
¿Quién le va a poner bien las derivaciones?
¿Quién le va a sacar una gasometría?
¿Dónde hay que pincharle para coger la vía?
¿Quién me interpretará qué pasa en el electro?
Si no hay onda Q seguro que no acierto…
Pero si tú no estás, especialista mío,
¿quién le va a curar el corazón al tío?

No recuerdo bien, tiene guasa,
cuando hay que pincharle la estreptoquinasa…
Si necesitara un calambrazo urgente,
¿dónde hay un enchufe para la corriente?
Yo sólo sé que debo darle una aspirina
y pasarle en vena nitroglicerina.

Pero si tú no estás, especialista mío,
¿quién le va a curar el corazón al tío?

Comparta el artículo:Comparta.
  • meneame
  • del.icio.us
  • fresqui

---
Artículos relacionados en MedTempus:


]]>
http://medtempus.com/archives/la-cancion-de-los-mir/feed/
Pregúntele al Doctor Clark http://medtempus.com/archives/preguntele-al-doctor-clark/ http://medtempus.com/archives/preguntele-al-doctor-clark/#comments Tue, 20 Nov 2007 22:31:13 +0000 Shora http://medtempus.com/archives/preguntele-al-doctor-clark/ ¿Se imaginan a un médico estilo “doctor House” contestando a preguntas sobre temas variados? Pues eso es más o menos de lo que se trata “Pregúntele al Doctor Clark“. Como ya anuncian en la web oficial:

El Dr. Clark no es un doctor real, aunque él se piensa que lo es. Por favor, no sigan sus consejos. De hacerlo, podrían terminar muertos o profundamente avergonzados.

Aunque, todo sea dicho, en algunas afirmaciones no se equivoca en absoluto.

Los vídeos disponibles están en dos idiomas: Inglés americano y un castellano tan cutremente pronunciado que hace que pierda toda la gracia. Así que les pongo uno de mis vídeos preferidos en inglés y lo que de dice en castellano más abajo:

-Hola, soy el Dr. Clark. La señorita Holística de las Vegas, Nevada nos escribe:

No paro de oír cosas sobre la Echinacea y la Hierba de San Juan como remedios. ¿Funcionan realmente o estoy despilfarrando el dinero?

-Señorita Holística, los remedios de hierbas funcionan, si usted piensa que funcionan. El verdadero reto está en lograr que usted crea que funcionarán, incluso aunque muchos profesionales médicos le digan que no. Después de todo, simplemente teniendo una mínima duda, se anulará todo potencial beneficioso de toda hierba que crezca en este planeta.

-Lo que usted necesita hacer es convertirse en un ingenuo, créase todo lo que le digan sobre las hierbas milagrosas y así podrá beneficiarse de su consumo. ¿Y cómo puede lograrlo?

-Tómese una dosis diaria de Bovinacea. Realizada con una fórmula de hierbas única, compuesta de dos extractos de estiercol vacuno. Se ha podido comprobar científicamente que tomando este remedio, usted se lo creerá todo. Tome Bovinacea cuatro veces al día durante un mes y comprobará que cualquier remedio herbal funciona igual de bien que Bovinacea. Se lo garantizo personalmente. Gracias por su pregunta y que Dios le bendiga.

P.D: Y quién dice estiercol vacuno, dice también calostro de vaca.

Comparta el artículo:Comparta.
  • meneame
  • del.icio.us
  • fresqui

---
Artículos relacionados en MedTempus:


]]>
http://medtempus.com/archives/preguntele-al-doctor-clark/feed/
5 Mensajes codificados médicamente que la población debería conocer http://medtempus.com/archives/5-mensajes-codificados-medicamente-que-la-poblacion-deberia-conocer/ http://medtempus.com/archives/5-mensajes-codificados-medicamente-que-la-poblacion-deberia-conocer/#comments Wed, 07 Nov 2007 22:27:51 +0000 Shora http://medtempus.com/archives/5-mensajes-codificados-medicamente-que-la-poblacion-deberia-conocer/ Código Como ya comentamos en la Guía Básica Español-Médico, Médico Español, el idioma médico es confuso, difícil y enrevesado. O explicas a tu paciente lo que tiene y cómo se le va a tratar con el idioma de la calle, o va a salir de la consulta peor que cuando ha entrado, informativamente hablando. Y eso, no sólo afecta negativamente en la percepción del paciente sobre su enfermedad, sino que se involucra menos y el cumplimiento terapeútico es menor.

A veces, esto ocurre por prisas del médico, que no tiene tiempo para explicar con tranquilidad al paciente los detalles de su padecimiento y de adaptarlo lingüísticamente (¡Rápido! ¡Que se me gastan mis cinco minutos por paciente!). Otras tantas, ocurre por verdadera dejadez del galeno, que no le da la puñetera gana de expresarse bien para que lo comprendan. Como siempre, hay de todo en la viña del señor. También he visto médicos explicando procedimientos o enfermedades a los pacientes con imágenes incluidas que casi faltaba sólo hacerle una exposición con diapositivas o un vídeo informativo.

Lo que no habíamos hablado hasta ahora es que hay una serie de frases que si se sueltan tal cual, sin aclararlas, sirven para defender y/o ocultar las limitaciones del propio médico. Porque si hay una cosa que les (nos) cuesta reconocer, es que hay ocasiones en las que no podemos hacer nada, que no sabemos lo que ocurre o que hemos metido la pata. Pero como ya he dicho muchas veces, el idioma médico sirve para todo. Lo principal es para hablar con propiedad con tus compañeros médicos pero, a veces, se utiliza para que los pacientes no sepan exactamente de qué estás hablando. Y, dado que todo el mundo tiene derecho a conocer todo lo que le ocurre sin misterios entre medias por mucho que se resienta el orgullo, he decidido recopilar las 5 más frecuentes. Seguro que me dejaré algunas, así que se agradecerán nuevas aportaciones:

Código 1: Idiopático.

Ejemplo de Uso: Su enfermedad es idiopática

Todo un clásico. Situación en una consulta cualquiera de nuestro país.

Médico: Señora, tiene usted hipertensión.
Señora: ¿Yo? Si me cuido mucho, fíjese casi ni le echo sal a la ensalada.
Médico: Ya, pero es que su hipertensión es idiopática…
Señora: Ah…
.
.
.
.
(Silencio Sepulcral)

Silencio, por parte de la señora, que no pregunta porque lo mismo se piensa que es estúpida por no conocer la jerga y por parte del médico que tampoco está por la labor de reflejar los límites del conocimiento médico (algo así como tampoco parecer estúpido, pero un poco más refinado).

Significado Real: No tengo ni idea de cual es la causa/Desconocemos la causa.

Intención de Uso de la Frase: Hacer creer que hay conocimiento allí donde no lo hay. No sólo le estás diciendo al paciente que no tienes ni puñetera idea de cual es la causa sino que además el paciente se pensará que conoces la enfermedad por todos sus recovecos.

Código 2: Nosocomial.

Ejemplo de Uso: Tiene usted una infección nosocomial.

Significado Real: Ha cogido una infección de los bichos que hay en el hospital/Alguien la ha cagado con la desinfección/esterilización.

Intención de Uso de la Frase: Soslayar, en mayor o menor medida, la responsabilidad por la infección o no mencionar el hecho de que no sólo las infecciones en los hospitales ocurren con frecuencia sino que suelen ser más peligrosas, ya que los bichos que campan por allí son más “especiales” que los de la calle. Pero es mano de santo, al paciente le dices que es “nosocomial” y como no sabe lo que es, no le echará la culpa al hospital.

Código 3: La enfermedad se puede controlar con tratamiento.

Significado Real: No hay cura para lo suyo, lo único que podemos hacer es prevenir las complicaciones y el desarrollo de ésta, hasta cierto punto y con un tratamiento de por vida.

Intención de Uso de la Frase: Darles ciertas esperanzas al enfermo y/o no reconocer frente al paciente los límites terapéuticos de la medicina frente a su enfermedad.

Código 4: La próxima vez le llamaremos para las pruebas previas a cirugía y así no tendremos que repetirlas.

Significado Real: Prepárese para una gran lista de espera.

Intención de Uso de la Frase: No mencionar o mencionar por encima el tiempo de espera para la cirugía. Hay pacientes que montan en cólera cuando se enteran de lo que van a tener que esperar (Lógico, yo también me enfadaría, pero en este caso la culpa es de los de arriba). Así que se procura centrar la atención en las pruebas previas, que la cirugía ya llegará después. Y, claro, el hecho de “no tendremos que repetirlas” significa que el paciente tendrá que esperar tanto tiempo que si las pruebas se las hace ahora, no van a valer para cuando le toque entrar en quirófano.

Código 5: Éxitus

Ejemplo de Uso: Hoy han ocurrido dos éxitus en esta planta.

Significado Real: No… no significa éxito precisamente… Un éxitus significa muerte o muerto. Deriva del latín, que significa “salida”. Ya que los ex-pacientes “salen” del hospital por donde menos se vea y con la mayor discreción posible.

Intención de Uso de la Frase: No utilizar la palabra “muerte”. No vaya a ser que la población se entere que hay gente que muere en los hospitales o que incluso vayan a pensar que estar en las manos de los médicos no te da la vida eterna. La palabra muerte o muerto en el hospital queda muy fea, éxitus en cambio tiene categoría, suena bien y lo mejor es que los pacientes no tendrán ni idea de qué estás hablando cuando menciones la muerte del otro día en la planta con tu colega.

Dos códigos extra gracias a los aportes de los lectores:

Código 6: Iatrogénico

Ejemplo de Uso:

  • Doctor, me operaron hace una semana de la mandíbula, y el caso es que llevo estos días sangrando muchísimo por la nariz…
  • No se preocupe, señora: eso seguro que es una epistaxis iatrogénica; en unos días se le pasará.

Significado real: Usted sangra por la nariz por culpa de la acción médica. Es decir: el anestesista en realidad era un residente*, que pensó que, ya que estaba, le podía limpiar todos los mocos de la nariz a base de hurgar con el tubito de intubación.

*-> O no necesariamente… En el caso que tengo en mente, lo que pasaba es que el paciente tenía unos cornetes que parecían una clave de sol. Así no hay quien meta nada por la nariz…

Intención de la frase: Distraer al paciente haciéndole pensar que tiene cualquier cosa… que no tenga nada que ver con nosotros.

Código 7: Autolisis

Ejemplo de Uso: Hemos tenido 4 autolisis esta temporada.

Significado Real: Suicidio.

Intención de Uso de la Frase: Similar a la del éxitus. Evitar la palabra suicidio durante el tiempo que se esté en el hospital. No es precisamente agradable oír cuantos se han quitado la vida y menos para el resto de pacientes que estén ingresados.

Comparta el artículo:Comparta.
  • meneame
  • del.icio.us
  • fresqui

---
Artículos relacionados en MedTempus:


]]>
http://medtempus.com/archives/5-mensajes-codificados-medicamente-que-la-poblacion-deberia-conocer/feed/