«

»

May 15 2007

Imprimir esta Entrada

Meteduras de pata de la prensa en temas médicos

Facepalm de HouseSi hay algo de lo que tiene fama el idioma médico es de ser complejo, difícil y, ante todo, muy poco comprensible sin unos conocimientos previos. Bueno, más que la fama, es que realmente es así. La mayoría de palabras proceden del latín y el griego sin muchas variaciones y se construyen fusionando prefijos y sufijos a una palabra inicial. De hecho, hace bastante tiempo, se daban clases introductorias de latín en la facultad para saber manejar con más soltura la terminología y comprender por qué esa palabra se escribe así por su significado y no por otra cosa.

Ese idioma, claro, supone un obstáculo para los pacientes y sin una traducción al castellano corriente, la mayoría de personas no se enterarían absolutamente de nada en cuanto a su diagnóstico y tratamiento. El problema es que, aún a pesar de las traducciones, casi siempre habrá alguna cosa que no hayan entendido o que hayan oído mal. El caso queda en una pequeña laguna de ignorancia y no suele ir más allá. Salvo si la persona se trata de un periodista, donde esa pequeña laguna en temas médicos se trasvasará a las pequeñas lagunas de ignorancia de los lectores, aumentando así la ignorancia global.

Y es que hay, al menos, cuatro errores, que podemos ver continuamente en la prensa. Completamente asegurado, lo puedes ver un día sí y otro también:

-Drogas, para referirse a fármacos. El inglés no es el español, los ingleses podrán tener una única palabra (Drugs) para referise a drogas y a fármacos, pero nosotros no. Tenemos dos palabras que diferencian claramente cada cosa, fármacos (para referirse a los medicamentos o todas aquellas sustancias que tienen un efecto determinado sobre el organismo) y drogas (que tienen efectos psicoactivos).

-Una mala traducción de los “billones” americanos. Un “billion” no son un millón de millones en USA, son mil millones. Es decir billion y billón, no son lo mismo. Claro, así cuando los periodistas hacen una burda traducción en temas referentes a la gran cantidad de células que tiene el cuerpo humano, no salen las cuentas. Sobran muchos millones de células por algún lado.

-“Descendemos del mono”. Frase falaz y mítica donde las haya. No descendemos del mono, descendemos de antepasados comunes al mono.. Ciertamente no descendemos de los monos actuales, pero la palabra “mono” es de uso corriente y significado difuso, hay muchos animales que califican como “monos”. Los antepasados comunes al mono actual y al ser humano actual ciertamente serían calificados como “monos” si uno los viera en televisión. Más en PaleoFreak.

-Confusión mental entre arterias y venas. El fallo más frecuente con diferencia. El día en que todos los periodistas aprendan que la aorta es una arteria y no una vena, el infierno se congelará, los cerdos volarán y las ranas criarán pelo.

Dejando a un lado el “Kit básico de meteduras de pata de la prensa”, que es estándar y constante allá donde vayas a leer, también nos podemos encontrar otras meteduras de pata, mucho más originales y divertidas. En esta página hacen una muy buena recopilación de algunas de ellas:

Errores médicos y otros errores de bulto

A destacar algunas perlas como:

No es por buscar justificaciones, pero lo cierto es que hay enfermedades verdaderamente complejas. Les invitamos a valorar el cuadro clínico de este oficial británico, veterano de guerra, aquejado —atención— de daños cerebrales en el hígado, intestinos y vejiga, aparte de pérdida de visión, entre otros males.

Otro caso extraño es el de este joven a quien en una operación de urgencia en un hospital público se le practicó una extirpación de abdomen. Tal vez una ojeada al diccionario nos aclare que el abdomen, «cavidad del cuerpo de los animales vertebrados y conjunto de los órganos contenidos en ella», no puede extirparse con facilidad, ni siquiera en la sanidad pública.

Después están los raros. ¿Qué me dicen de este deportista que tiene fracturado el dedo derecho del pie pequeño? Con esas indicaciones no hay facultativo que pueda hacer un diagnóstico adecuado.

Y, mi favorito:

O esta otra enfermedad que afectó a un grupo de científicos, atrapados entre tímpanos de hielo. Igual que veíamos antes los singulares efectos del progreso en el mundo animal, nos enfrentamos ahora a este nuevo hombre biónico con nervios de acero, manos de hierro, pies de plomo, y tímpanos de hielo.

Enlace permanente a este artículo: http://medtempus.com/archives/meteduras-de-pata-de-la-prensa-en-temas-medicos/

20 comentarios

2 pings

Ir al formulario de comentarios

  1. medtempus.com

    Pablo:

    Arreglado! Lo de la confusión con los tags es corriente por aquí 😛

    En cuanto a lo que comenta PaleoFreak, estoy de acuerdo. Mi error ha sido pensar que nuestros antepasados no estaban dentro de una clasificación en el que se pudieran llamar “monos” por no ser como serían los actuales.

    Gracias por la corrección. Voy a añadir la explicación al artículo.

  2. josemi

    Bueno, fármaco es griego, ellos todavía lo dicen, lo que pasa es que lo dicen como palabra llana, creo recordar

    Y si, venimos del mono, a mucha honra, pero el error de la prensa consiste en decir que la teoría de la evolución consiste en que venimos del mono. Y no, es algo mas.

  3. Pablo grisafi

    ¡Que horror lo que puse arriba! rompí todo tratando de usar los tags.
    Por favor que alguien lo borre, que no se como.
    Va de nuevo sin tags

    Respecto a ”Descendemos del mono” hay cierta controversia: el paleofreak (blog excelente y muy serio sobre paleontología ) sostiene en http://paleofreak.blogalia.com/historias/5334 que es CIERTO y CORRECTO decir que descendemos de monos. Ciertamente no descendemos de los monos actuales, pero la palabra “mono” es de uso corriente y significado difuso, hay muchos animales que califican como “monos”. Los antepasados comunes al mono actual y al ser humano actual ciertamente serían calificados como “monos” si uno los viera en televisión. Cito mas o menos:

    Decir que no descendemos de monos porque no descendemos de monos actuales es como decir que yo no desciendo de italianos solo porque mis tátara-abuelos italianos no son italianos actuales”. La frase “no descendemos de monos” es quizás mas falaz, porque trata de separarnos de nuestros parientes mas cercanos en un momento remoto de la historia, mientras que según las clasificaciones actuales (three of life web project, el hombre actual y ciertos monos (un angloparlante diría simios) actuales están en la misma familia.

    Perdón!

  4. Mk Descodificado

    Bueno, lo de los “tímpanos” de hielo puede ser una metedura de pata por sonar parecidas las palabras. Pero lo que me ha llegado al alma de verdad ha sido lo de los “daños cerebrales en el hígado”. :-O

  5. Illaq

    Muy buenas las observaciones sobre las traducciones. Lo malo es que no solo abundan en los periódicos, sino también en las traducciones de documentales, por ejemplo, que suelen ser nefastas. Y el problema -tal como yo lo veo- no es tanto que estos errores contribuyan a la “ignorancia global”, sino al “error global”, que es bastante peor.
    Por eso vienen muy bien blogs como MedTempus…
    Saludos

  6. proximo

    jajajaa, me reido un rato con los últimos párrafos. Y respecto a las traducciones del inglés, más de un problema me han planteado. Si es un tema que controlas no pasa de ahí, pero si no… bueno, exactamente lo que dices, crea confusión

  7. Treiral_

    Es que cuando te da un ictus en el higado se sufre mucho D:

  8. Conde

    Pues no estoy de acuerdo con la rectificación, decir que descendemos de los monos me parece impreciso. No vale decir que si viéramos a nuestros antepasados los llamaríamos “monos”. Si viéramos un antepasado del elefante solo coloquialmente podrías llamarlo también elefante, pero no es preciso, porque es un mamut. Y la comparación con los italianos es engañosa.

    Vamos a ponerlo con más perspectiva histórica: los españoles descienden en parte de los visigodos y los visigodos vinieron del norte de Germania. Entonces: ¿los españoles descienden de los alemanes? Es engañoso decirlo así, lo preciso es decir que tenemos antepasados comunes. Por lo mismo que “todos somos africanos” es una simplificación que equivale a “todos los humanos venimos de antepasados comunes originarios de África”.

    Mi conclusión es que decir que “descendemos del mono” puede ser una forma coloquial de expresar algo, pero de ningún modo podemos darle la vuelta a las palabras para que las frases más “periodísticas” pasen por “científicas”.

  9. Fluimucil

    No hace mucho vi como en informativos telecinco hablaban de que se habia “descubierto” que los bebes no comenzaban a hablar hasta que en su cerebro los nervios no se recubrían de una sustancia llamada “melania” Claro, yo pensé ¿será algo relacionado con la melanina? Pero no, despues de la explicación resulta que estaban hablando de MIELINA!

    Y para fallos gordos, un articulo que hablaba de que pensamos con el corazón. De ahí que el termino corazonadas fuera cierto. Y todo esto era un descubrimiento. Según el periodista, se habian encontrado muchisimas neuronas en el corazón, cosa que demuestra de manera inequivoca que pensamos con el corazón…….. ¬¬ Alguien tendría que hablar con este periodista y explicarle ciertas cosillas sobre por ejemplo que todos los órganos y partes del cuerpo tienen neuronas, o más bien, a ellos llegan terminaciones nerviosas….

  10. kaidok

    Yo una vez creo que leí algo así como que un hombre presentaba daño cerebral en los testículos… Aunque lo mismo más que un error fue una noticia redactada a mala leche por el chiste fácil de donde tenemos el cerebro los hombres… 8o|.

  11. medtempus.com

    Conde:

    “Pues no estoy de acuerdo con la rectificación, decir que descendemos de los monos me parece impreciso. No vale decir que si viéramos a nuestros antepasados los llamaríamos “monos”. Si viéramos un antepasado del elefante solo coloquialmente podrías llamarlo también elefante, pero no es preciso, porque es un mamut. Y la comparación con los italianos es engañosa.”

    No es lo mismo, un elefante es un término que hace referencia a sólo dos especies de elefantes, el asiático y el africano. Un “mono” es un término mucho más amplio y difuso que engloba a un montón de especies muy diferentes de simios. Al ser un concepto “comodín” en cuanto a especies de simios (es como decir “cosas”, que sirve para casi todo) no es erróneo llamar monos a nuestros antepasados.

    Quizás lo erróneo en sí mismo sea emplear la palabra “monos” sin darle un contexto.

    Fluimucil:

    Yo tengo en mi “Hall of Fame” particular, una noticia que leí hace unos meses que decía: “Científicos descubren que los gemelos son clones”, así, en presente de indicativo.

    Vamos, la novedad era increíblemente puntera xD

  12. josemi

    Los antepasados de los elefantes no son los mamuts, al reves, los mamuts vienen de los elefantes, lo cual no significa que vengan de las 2 especies que sobreviven actualmente.

    Hubo elefantes por gran parte del mundo, incluso en america. Incluso en tiempos historicos, los griegos y romanos conocieron otra especie de elefante.

    En cuanto a los godos, los españoles no venimos de los godos, SOMOS los godos, como bien saben en canarias 🙂

  13. Conde

    Josemi:

    ¡Huy! De acuerdo, el mamut no es antepasado de los elefantes actuales… Una metedura de pata en los comentarios sobre “Meteduras de pata”. … Según la Wikipedia, resulta que el mamut está emparentado con el elefante actual, siendo más cercano al elefante asiático que al africano.

    Pero creo que se entiende mi punto de vista: científicamente somos primates y no monos.

    Shora:

    Como mono es un término impreciso, no me parece correcto emplearlo para antepasados de los humanos; por la misma razón de que es “amplio y difuso” a ti te parece correcto. En fin, cada uno tiene su interpretación, si es que tú seguro que eres una chica “mona” pero yo soy más bien “feúcho” 🙂

  14. Balcius

    Lo de los daños cerebrales en el hígado es antológico. Pero bueno, cada uno piensa con lo que puede…

    Habría que pensar en la disfunción erectil cerebral, por ejemplo.

  15. pipistrellum

    Lo de los “daños cerebrales, en el higado”, parece que se debe a que falta una coma. Y la de los “timpanos de hielo”, puede deberse al corrector ortografico y la prisa del redactor. En vez de solo poner un acento cambio tambien la letra.

    Cosas peores han salido en el antiguo CQC. Una vez corrigio Boris Yelksin, por otra parte del cuerpo. Vagina algo.

    En USA, existen la figura del corrector que revisa los articulos de lo periodistas

  16. medtempus.com

    pipistrellum:

    “Lo de los “daños cerebrales, en el higado”, parece que se debe a que falta una coma.”

    No sé, no sé, ahí aún con la coma, me suena rara la construcción de la frase.

    Lo de tímpano de hielo sí que lo más probable es que se trate de una errata o un desliz del programa corrector. Pero es que el comentario del redactor de la página es genial xDD

  17. Ictineo

    Realmente decir que descendemos del mono, es como decir que descendemos del perro o de la lagartija o del bacalao, tanto a la vizcaina como al pil-pli, ya que la filogenesis nos revelaria un ancestro comun. Al fin y al cabo solo tenemos que remontamos al origen de la vida en el planeta para encontrar que todo bicho vieviente termina siendo pariente nuestro.

    La palabra droga, si se utiliza (¿arcaismo o globalizacion?) en castellano como “Sustancia mineral, vegetal o animal, que se emplea en la medicina, en la industria o en las bellas artes”, pero como es demasiado generica por eso las medicinas se venden en las farmacias y lo demas en las droguerias.

    Por cierto que segun la RAE droga viene de árabe. hisp. y significa literalmente, ‘charlatanería’. En este caso no se trata de algo arcaico sino que como muy bien nos ilustra Shora, eso de la charlataneria sigue bien vigente.

  18. Ictineo

    Aqui es donde sale lo de los daños cerebrales en el higado. http://documenta.elmundo.orbyt.es/
    y no parece que sea un articulo humoristico sino salio en OPINION Y FIRMAS concretamente VICIOS DE LA CORTE | RAUL DEL POZO.

    Tambien tiene mucha gracia lo de tener una Hernia Fiscal.

  19. medtempus.com

    Ictineo:

    “Realmente decir que descendemos del mono, es como decir que descendemos del perro o de la lagartija o del bacalao, tanto a la vizcaina como al pil-pli, ya que la filogenesis nos revelaria un ancestro comun”

    Bueno, no es lo mismo descender de alguien, que tener un ancestro común. Tú puedes tener un ancestro común con tu primo pero no desciendes de él, no sé si me explico 😛

  20. Ictineo

    El que no me he explicado he sido yo. Me referia a que no tiene sentido decir que descendemos del mono, como no lo tendria decir que descendemos de la lagartija porque tengamos un ancestro comun.

    Correccion
    “Realmente decir que descendemos del mono, es tan absurdo como decir que descendemos del perro o….”

    Respecto a lo de mi primo mas que ancestro seria “incestro” que segun la RAE es incesto entre ancestros. 🙂

  1. meneame.net

    Meteduras de pata de la prensa en temas médicos…

    [c&p] Si hay algo de lo que tiene fama el idioma médico es de ser complejo, difícil y, ante todo, muy poco comprensible sin unos conocimientos previos. Bueno, más que la fama, es que realmente es así. La mayoría de palabras proceden del latín…

  2. Fresqui.com

    Meteduras de Pata de la Prensa en Temas Médicos…

    Si hay algo de lo que tiene fama el idioma médico es de ser complejo, difícil y, ante todo, muy poco comprensible sin unos conocimientos previos. Bueno, más que la fama, es que realmente es así. La mayoría de palabras proceden del latín y el grie…

Los comentarios han sido desactivados.

Leer entrada anterior
Las múltiples reacciones a una pregunta tabú durante la anamnesis

Es inevitable que durante alguna que otra anamnesis (interrogatorio o entrevista clínica) surjan preguntas consideradas tabú (drogas, algunos trastornos mentales,...

Cerrar